|
11041 |
Un wagon de troisième classe
---
Third Class Carriage
---
Dritter Klasse Abteil
--- |
All details
|
|
11043 |
Le chasseur
---
The Hunter
---
Ein Jäger
--- |
All details
|
|
11044 |
Un chasseur
---
A Hunter
---
Ein Jäger
--- |
All details
|
|
11045 |
La Chasse
---
Hunting
---
Die Jagd
--- |
All details
|
|
11046 |
Chasseur et lièvre
---
Hunter and Hare
---
Jäger und Hase
--- |
All details
|
|
11047 |
Le chasseur de lièvres
---
Hunter and rabbits
---
Jäger und Hasen
--- |
All details
|
|
11048 |
Badauds regardant un pêcheur
---
Spectators and a Fisherman
---
Angler mit Zuschauern
--- |
All details
|
|
11055 |
Deux enfants
---
Two Children
---
Zwei Kinder
--- |
All details
|
|
11057 |
Une sévère correction
---
A Punishment
---
Die Strafe
--- |
All details
|
|
11058 |
Le dégustateur
---
Der Weinkoster
---
The Wine Expert
--- |
All details
|
|
11059 |
Le solliciteur
---
The Solicitor
---
Der Bittsteller
--- |
All details
|
|
11060 |
A la Mairie
---
Auf dem Standesamt
---
At City Hall
--- |
All details
|
|
11061 |
Le Duo
---
Two Singers
---
Das Duett
--- |
All details
|
|
11076 |
Théophile Gauthier bouquinant sur les quais
---
Théophile Gauthier
--- |
All details
|
|
11095 |
Buste de paysanne
(à la plume, encadré)
---
Bust of a Peasant
---
Büste einer Bäuerin
--- |
All details
|
|
11096 |
Buste d'homme
---
Bust of a Man
---
Männerkopf
--- |
All details
|
|
11104 |
Don Quichotte à cheval
---
Don Quixote on Horseback
---
Don Quichotte zu Pferde
--- |
All details
|
|
11109 |
Un juge
---
A Judge
---
Ein Richter
--- |
All details
|
|
11113 |
L'Avocat d'affaires
---
A Business Lawyer
---
Der Geschäftsanwalt
--- |
All details
|
|
11115 |
Président de la cour
---
Der Gerichtsvorsitzende
---
The Chief Justice
--- |
All details
|