|
12464 |
LE MARI (lisant):" nous étions mollement étendus sur la mousse odorante, les rayons de la lune perçaient les branches du Saule agité par la Brise du soir. Enivrés d'amour nous lançions au Ciel des Sermens qui retombaient dans nos coeurs."
LA FEMME (à part) : Peut-on lire ces choses avec un bonnet de coton, et une boule comme la sienne!…..
---
Couple in Bed
---
Ehepaar im Bett
--- |
All details
|
|
12465 |
Deux avocats à la Cour
---
Two Lawyers at Court
---
Zwei Anwälte bei Gericht
--- |
All details
|
|
12466 |
Dans la pluie
---
In the Rain
---
Im Regen
--- |
All details
|
|
12467 |
Deux hommes à table
---
Two Men at a Table
---
Zwei Männer am Tisch
---
Friends
--- |
All details
|
|
12468 |
L'Avocat suffisant
---- |
All details
|
|
12469 |
A Couple in a Train Compartment
---
Un couple dans un wagon de train
---
Ein Paar im Eisenbahnwagon
---
Interior with a Lady and a Gentleman seated on a Sofa
--- |
All details
|
|
12470 |
Un guichet de théatre |
All details
|
|
12471 |
A Crowd
---
Une foule
---
Eine Menschenmenge
--- |
All details
|
|
12472 |
La main de notre fille
----
The Hand of our Daughter
---
Die Hand unserer Tochter
--- |
All details
|
|
12473 |
Homme nu allongé
----
Liegender Nackter
---
Naked Man
--- |
All details
|
|
12474 |
Monsieur Léon Faucher tenant à se faire rendre, à la sortie de son hôtel, les honneurs accordés par le décret de Messidor an VIII aux ministres dégommés |
All details
|
|
12475 |
Visit at the Museum
--- |
All details
|
|
12476 |
Ah! fouchtrrrra!... ma femme nous nous chomes-ti amugé nous étions digehuit, il gni avait ni hommes ni femmes, nous étions tous Auvergniats fouchtrrrrrrrra!!!!!...... |
All details
|
|
12477 |
Head of a Man
--- |
All details
|
|
12479 |
Aurore Dupin |
All details
|
|
12480 |
The Plead
---
Die Bitte
---
Le plaidoyer
--- |
All details
|
|
12481 |
Three Men Towards the Left
-- |
All details
|
|
12482 |
Three Men Towards the Left
-- |
All details
|
|
12483 |
One Man to the Left
-- |
All details
|
|
12484 |
La Parade
-- |
All details
|