Original Text: LABOULIE.
- Avant d'être représentant de Marseille, Laboulie a du être professeur de quatrième dans un collège ou chef d'institution - Rien qu'à première vue les parens des élèves disaient de lui homme sévère mais juste! - On peut reprocher à Laboulie une pose orgueilleuse, mais cet amour propre est bien naturel chez un homme qui sait un peu le grec!
Translation: LABOULIE.
Before being a representative of Marseilles, Laboulie must have been a professor of eighth grade at a middle school college, or head of an institution. At first sight, the parents of the students said he was a strict but just gentleman! One can criticize Laboulie for his proud attitude, but this self love comes quite natural to a man who knows some Greek.
|