Original Text: UNE VISITE AU BAGNE DE NAPLES.
Mr. Gladstone - Et celui-ci comment le nommez-vous? il n'a pas l'air d'un scélérat. Le Geôlier - Méfiez-vous en, au contraire; c'est un démagogue, un ancien ministre constitutionnel de 1848 appelé Caro Poërio. Dans son inépuisable clémence, le meilleur et le plus digne des rois a ordonné qu'on l'accouplât avec un assassin, afin qu'il pût revenir au bien. Il se serait perdu tout à fait si on l'eût laissé avec un autre démagogue.
Translation: A VISIT TO THE JAIL OF NAPLES.
Mr. Gladstone: - And this one, what's his name? He does not look like a criminal!
The Jailer: - You are wrong, on the contrary, he is a demagogue, a former constitutional minister of 1848 called Caro Poërio. In his inexhaustible mercy, the best of all Kings has ordered that he be joined together with an assassin. This way he'll become a good person again. He would have been completely lost, if we had left him with another demagogue.
|