Original Text: Le Narcisse.
Le narcisse est une fleur qui empeste le musc, l’eau de Portugal, le patchouly, n’importe quelle odeur. Elle est du reste sans valeur aucune. Les femmes capricieuses se plaisent quelquefois à en orner leurs salons, mais sans les aimer, par simple coquetterie, et comme elles ont des tulipes, des perroquets, des chats, des chiens et de magots de la chine. On en rencontre beaucoup, sous le nom plus vulgaire de Dandys ou de fashionables, à Tortoni, au bois de boulogne, au balcon de l’opéra &a à qui il ne manque, pour appartenir tout à fait au règne végétal, que d’être plantés dans un pot de pomade et arrosés d’huile antique.
(Dejus, Flore de Paris)
Translation: Narcissus.
The narcissus is a flower that stinks of musk, of Portuguese perfume, of patchouly, of anything. Besides that it is of absolutely no value. Whimsical ladies enjoy sometimes to use them as decoration for their salons, but without really liking them, just by simple coquettery, like having tulips, parrots, cats, dogs and Chinese porcelain figures. They can be found often under the more vulgar name of Dandy or à Tortoni in the Bois de Boulogne, on the opera balcony etc. where they are never missing and where they are part of the floreal décor, planted in a pot of pomade and watered with antique oil.
(Dejus, Flora of Paris)
|