Original Text: ORIGINE DES BÉDOINS A PARIS.
- Tiens c'est Fouilloux!... bon jou Fouilloux... bon jou Fouilloux...d'puis quand donc qu'tés Bédouin?- N'm'en parle pas Moussard!.. j'ai z'été louer ce costume Chicandar pour aller au bal du Grand Vainqueur, Dimanche, et j'm'ai tant raffraichi avec du vin chaud et du veau froid, que quand j'ai voulu aller reprendre les habits d'mon sesque chez l'Costumier, et quand il a fallu payer sept livres dix sous, j'avais pas un Monaco.... c'Brigand d'Cosutmier m'a forcé de vendre des dattes d'Alger jusqu'à ce que j'lui ai gagné c'que j'lui dois!..... achète moi z'en Moussard, c'est un' confiture naturelle bonne pour l'estomac! - De quoi!... de quoi!... j'aime mieux des pommes de terre frites.... - T'es donc pas mon ami... Moussard? - Pus souvent... les amis n'sont pas des Turcs!
Translation: ORIGIN OF BEDOUINS IN PARIS.
– Well, isn’t that Fouilloux! Since when have you become a Bedouin?
– Don’t remind me of it, Moussard! I have rented this costume for the ball on Sunday. After too much hot wine and cold veal I wanted to get my clothes back and return the costume. I was too broke to pay the 7 pounds 10 sous, so this robber of a costume lender forced me to sell dates from Algiers until I can pay back my debts. Please, Moussard, wouldn’t you want to buy some, they are good for your stomach…
- Rather not, I prefer French fries.
– So you’re not my friend anymore?
– Well, most of my friends are not Bedouins!
|