Original Text: Mr. Tout affaires, avocat sans causes, se donne l’air empressé, et renverse, chaque jour, dans la salle des pas perdus, une douzaine de moutards, écrase cinq ou six carlins, et espère grace à cette gymnastique, faire croire à ses nombreux clients.
Translation: Mr. Busybody, a lawyer without a case, pretends to be most busy, knocks down a dozen children every day in the lobby, runs over five or six pug-dogs and hopes - thanks to these gymnastics - to make the people believe that he has many clients.
|