Original Text: Le savant.
Il y a Savants et Savants, comme il y a Fagots et Fagots. D'abord le Savant qui sait (c'est l'espèce la plus rare); puis le Savant qui ne sait rien ou qui sait des choses niaises et inutiles, c'est-à-dire moins que rien. Le Savant de ces diverses Catégories passe pour un homme grave, profond; il a de très bonnes places et fait du bruit dans le monde, comme tout ce qui est creux. Il coule des jours remplis d'agréments et exempts d'infirmités, sauf qu'il est sujet à la croix d'honneur et à l'Académie.
Translation: The scholar.
There are scholars and scholars, man or things are not all alike. There is the scholar who knows (that's the rarest species). Then there is the one who knows nothing about anything or knows only things of no importance or of no use, which means, he knows less than nothing. The scholar of these various categories is considered as being a serious and profound man: he is in high places and is articulate just like all the others who know nothing. His days are idle and uneventful unless when he is asked to accept the medal of honor or membership in the Academy.
|