Original Text: LE MALADE IMAGINAIRE.
Cette classe de citoyens est la providence de la médecine, la bénédiction de la pharmacie, c'est la nymphe Egérie qui a inspiré la moutarde blanche, le Paraguay-Roux, la pâte Regnault, le Clyso-bol et généralement tous les inventions destinées a soulager l'humanité non souffrante. Le malade imaginaire se donne tour à tour une pleurésie, une phtysie &a.&a. Il varie ses maux afin de varier ses plaisirs et chaque jour il s'écrie, en se tâtant le pouls, "il faut vraiment que j'aie une santé de fer pour pouvoir résister à toutes ces maladies."
Translation: THE HYPOCHONDRIAC.
This category of citizen is the providence of the medical profession, the benediction of the drug industry, he is the Nymph Egeria whose inspiration was responsible for white mustard, red Paraguay, Regnault paste, Clysobol, and in general all inventions for relieving unsuffering humanity. The hypochondriac is being repeatedly attacked by a fit of pleurisy, consumption etc etc... He invents new illnesses in order to vary his pleasures and every day he exclaims, after having felt his pulse: Really, my health must be good and sound if I can resist all these diseases.
|