Original Text: APELLES ET CAMPASTE.
Sachant que pour son tendre et ravissant modèle
Apelles se mourait de désirs insensés
Alexandre en grand roi lui céda cette belle
Dont il avait du reste assez.
(De l'art antique, essai poétique de Mr. Cavé).
Translation: APELLES AND CAMPASTE.
Aware that Apelles was wasting away with love
Alexander gave him Campeste and above
the first art deal ever now was struck
girlfriend against sculpture, oh what luck!
(From Art and the Antique, a poetic essay by M. Cavé)
away with mad desire for his delicate and enchanting model, Alexander, the great king, awarded him this beauty.... of whom, by the way, he had had enough.
( About antique art, A poetical debut by Monsieur Cavé)
|