Original Text: - Messieurs, je viens offrir à votre journal, un roman-feuilleton qui, je crois, lui conviendra parfaitement! ... il a pour titre Eloa, ou huit jours de bonheur intime..... la première partie formera dix ou douze volumes.... à la manière d'Eugène Sue!...
- Pardon madame!... mais ceci me paraît effrayant! .... à ce compte-là vos huit jours dureront trois ans!
Translation: - Gentlemen, I am offering your paper a serialized novel that I believe will fit perfectly! The title is "Eloa, or eight days of intimate happiness". The first part consists of ten or twelve volumes, written in the manner of Eugène Sue!
- Sorry Madame, but this is absolutely frightening, this way your eight days will last at least three years!
|