Original Text: Préparation au Baccalauréat.
Nous avons deux manières de vous faire recevoir : la 1ère C’est de faire passer votre examen par un autre ; la 2e c’est de vous le faire passer à vous même… - Je voudrais le passer moi même. – Bien ! … savez-vous le grec ? – Non. – Le latin ? – Pas d’avantage. – Très bien !….. vous savez les mathématiques ? – Pas le moins du monde. – Que savez-vous donc ? – Rien du tout. – Mais vous avez 200 francs ? – Certainemt. – A merveille !….. vous serez reçu jeudi prochain. Vous allez donc m’instruire en huit jours ?……. Par exemple !!!!!… je me charge de vous faire recevoir, oui ! mais de vous enseigner, non pas, non pas.
Translation: Preparing for the baccalaureate.
- There are two ways in which you might pass your exams: the first way is to let someone else take your place; the second is to take them yourself.
- I would like to take them myself.
- Very good!... Do you know Greek?
- No.
- Latin?
- None the more.
- Excellent!... Do you know your Math?
- Not at all.
- What do you know then?
- Nothing.
- But you've 200 francs?
- Of course!
- Splendid... You'll be passed next Thursday.
- You mean you're going to prepare me in eight days?
- What do you think!!!!... It's true that I've taken on the responsibility for your success, but for teaching you... Oh no! Certainly not!!
|